Nous venons de voir, avec ni, je me trouve à un endroit. Maintenant, voyons avec de je fais quelque chose à un endroit.
N(lieu) + de + Verbe (action)
Exemple : je travaille au McDo
McDo > makudonarudo
Travailler > hataraku (godan)
McDo est le lieu, Travailler est le verbe d'action. On dira donc
McDo + de + hataraku
Soit :
私はマクドナルドではたらきます。
Watashi wa makudonarudo de hatarakimasu
Je travaille au McDo.
Note : travailler
Hataraku signifie "travailler pour gagner de l'argent". Lorsqu'on travaille dans le sens étudier, on dira benkyô suru.
はたらく |
Hataraku |
travailler (emploi) |
べんきょうする |
Benkyô suru |
travailler (étudier) |
Benkyô suru se conjugue comme suru (un des deux verbes irréguliers)
|
E, ni ou de ? Le plus difficile en japonais est de savoir quelle particule mettre entre les divers éléments de la phrase. Le choix entre ni et de peut être une cause d'erreur assez fréquente. Je vais donc clarifier les choses tout de suite :
E : je vais quelque part
Ni : je vais quelque part. Je suis quelque part.
De : Je fais quelque chose quelque part. Je vais en utilisant quelque chose.
Exemples :
Je vais au restaurant |
> watashi wa resutoran e ikimasu |
|
> watashi wa resutoran ni ikimasu |
Je suis à la gare > watashi wa eki ni imasu
Je cours au parc > watashi wa kôen de hashirimasu
Je vais à la gare en métro > watashi wa chikatetsu de eki e ikimasu
はしる |
Hashiru |
Courir |
レストラン |
Resutoran |
Restaurant |
こうえん |
Kôen |
Parc |
|